I’m really interested in the Tengwar Quenya language and writing system. I’ve tried my hand at transliterating my name into Tengwar:
My name translated into Quenya is Erucolindo. That written out in Tengwar looks like:
This is written with a cursive Tengwar font I found. I believe this is correct, but I would need an expert to verify it.
I found several Quenya fonts some years back, but they were all conflicting. And when I typed out something I knew, it looked different than what some other sites said it should. Maybe since it’s gained popularity from the movies, there are more reliable sources online?
p.s. your site isn’t giving me a cookie to remember my info. i want it to remember my info, 4 lines is a lot to type ![]()
Hello Chris!! I’ve been trying to translate my name in tengwar, and I just wanted to see whether or not you would get the same as I did. Also, i’m having a bit of trouble turning “LEXSIE” in tengwar, it’s the x which makes it all the lot harder! If you could be of any helps, I’d appreciate it! Thanks!
I just wanted to let you know that it is in fact written wrong. You have the right idea for the words, but the letters are wrong from the font. For one, there are no capitols in tengwar. Watch, type in your elvish font and type a capitol A and a lowercase A and see the huge difference, these are infact different letters. Here is a link to the tengwar alphabet that will help alot: http://science.csustan.edu/JTB/BOOKS/HOBBIT/Hobbit-index.htm
And here is a link to a translator so the computor will understand the words your trying to say. My name in Tenwar is Maeglin, which looks like t#`VjT5 to the computor. but the letters are what they are supposed to be from that random text. The program you need is called Tengscribe: http://hem.passagen.se/mansb/at/tengscribe.htm
Maeglin, I know it’s written wrong. These were some of the first Tengwar writings I ever did. I know better now, but left it as is because my site is linked to from some other Tengwar sites for beginners. It allows new students to see my mistakes and learn from them. Check out some more examples of my Tengwar, and you can see my progression.
Hello. I just thought it might be helpful to give a few pointers on how to use the font on the computer, for people who are unfamiliar. The program tengscribe is not always correct, and with a bit of practice, it’s easy to do it on your own.
First of all, one should make themself familiar with the phonetic values, which can be found at http://www.geocities.com/TimesSquare/4948/tengwar/quenya.htm which gives the correct english equivalents. The site is also very helpful in explaining the uses of the tehtar (the vowel symbols that are placed above the consonants).
Using the table at this website (or for that matter, in the LotR appendix), one can easily find the matching symbols on the keyboard: the first column corresponds to the first row, the one beginning 1, 2, 3, and the second column corresponds to the second row, beginning q, w, e, etc.
The tehtar are available once the shift key is pressed, and the vowels A, E, I, O, and U are the keys #, $, %, ^, and &, respectively. In order to get the correct placement over the consonant, follow down diagonally to the right for a new position. For example, #, E, D, and C all give the “a” tehta, but each in a different position. experiment to find the ones that work best.
Hope this was a help to some people!
~Karl
hey there my name is moshe and i need your help,
would you be kind enough to help me and translate the fallowing in to
quenya in tengwar qurcive lettering
“till the dieing of the sun and the falling of the moon,
to the bitter end, if bitter it may be.”
“remember, hold true ,spirit of fire.”
i’ve tried translating this my self and this is the best that i could
come up with:
“tenna i fire/firima/firie/firle OF i n´aira ar i lanta/lantie/lantale
OF i r´ana,
TO i s´ara tyela/metta/mettë/ambarmetta, aiqua/aiquen sa´ra sa hai/amen.”
“enyala, avatr anwa/sanda, feanáro”
as you can see i had difficultieswith the fallowing words:
till, dieing, of, falling, to, end, may, it , be, true.
i thank you all in advance.
and please all of you feel free to take your time and say thing’s that is worth saying.
If your name is Chris, and this is supposed to be written in Quenya mode, I would use calma instead of quesse (calma means ‘k/ch’, while quesse is more like ‘kw’ sound) and romen instead of ore (romen is always used before vowel).
In ‘Erucolindo’ you should also use romen, nor ore. And I’m not sure about long E at the beginning – should it be long vowel?