chrisruzin.net :: Can You Read Tengwar? (August 5, 2003)

Skip to main content
Newer: A Deer Named Goliath Older: The Matrix Is Closer Than We Think

Can You Read Tengwar?

“What the hell is Tengwar?” some of you might ask.  Tengwar is the Elvish writing system created by J.R.R. Tolkien for his amazing books.  I found a place where I could translate a phrase into Tengwar.  Below is the translated phrase:

Tengwar phrase

Can you figure out what it is I had translated?  Major Tolkien fans will probably know it immediately.  For others, it should be pretty challenging.

HINT - I didn’t translate an English phrase.

Bob S's gravatar Bob S United States August 7, 2003

It was pretty easy, actually, and I’ve never studied Tengwar before. Here it is:

ch(sh)anzagdrobtalokoo. chanzaggbatalo.
chanzagthrrkatalokug(gh)abrozmuch(sh)iikthpitalo.

I used http://www.geocities.com/TimesSquare/4948/tengwar/english.htm to help me with the transliteration. I’m surprised a bunch of people haven’t figured it out already. Sorry for giving away the secret so soon!

Chris's gravatar Chris United States August 7, 2003

That’s actually incorrect. I think their translator is a bit messed up.

Bob S's gravatar Bob S United States August 7, 2003

Oh, too bad, I thought I’d nailed it. Well, the home page of that site I used mentions that there are actually several systems, depending on which Elvish language is being used, and that a given letter could have several sounds, depending on how the speakers of, say, Quenya, decided to map the letters to the sounds of their language. Kind of like the Latin alphabet used by us, the French, the Portuguese, the Icelandic, the Navajo, the Indonesians, the Vietnamese, the Igbo and, God help us, the Irish, to name a few. All these languages use pretty much the same set of 26 characters in different ways to represent all the sounds found in all these languages, sceau iou havre thoux neaux ouâte leingoueudge iou are louquing ette thoux bi ébeule thoux pronaounce itte corrèctlie.

I decided my best shot was with the “unofficial” English-Tengwar mapping, but maybe I chose wrong. Seems your claim of translating a non-English phrase needs some further qualification, i.e., what mode of Tengwar was it translated to?

Chris's gravatar Chris United States August 7, 2003

Tengwar Quenya. You can tell by the way the letters are written. Well, a major Tolkien fan could tell. I only learned the difference in writing a few days ago.

Chris's gravatar Chris United States August 7, 2003

I just added spacing in the Tengwar phrase to make it more legible. I should’ve done that at the beginning. Hopefully this will make it easier to figure out what I translated.

Chris's gravatar Chris United States August 9, 2003

Either no one can figure out what I translated (besides Bob) or no one cares. It’s probably the latter.

So here’s what I translated:

ash nazg durbatulk, ash nazg gimbatul,
ash nazg thrakatulk agh burzum-ishi krimpatul

It’s an example of another Tolkien language called Black Speech. You can tell what it means in English by the word pattern and repitition. In English, it’s the famous lines from the One Ring poem:

One Ring to rule them all, One Ring to find them,
One Ring to bring them all and in the darkness bind them

Bob S's gravatar Bob S United States August 9, 2003

By the way, according to http://www.geocities.com/TimesSquare/4948/tengwar/sindar.htm, your text is not Quenya. In Quenya, the vowels are written above the consonants they succeed; in the system used here, possibly Sindarin Classical Mode, they’re written above the consonants they precede.

Chris's gravatar Chris United States August 10, 2003

You’re right. I have been reading up and practicing for a while today, and learned that Quenya is like my latest two examples, not like the first example in this post.

It pays to read the small text on the example pages, huh?

MiMaS's gravatar MiMaS Poland August 12, 2003

When Bob asked about mode of Tengwar you should answer ‘Black Speech’ wink

mélissa's gravatar mélissa Canada October 26, 2003

i would like to translate the word : love
or the word : eternity
in tengwar….... i hope that you’ll be able to this for me smile thanks a lot
Ml

melissa's gravatar melissa Canada October 26, 2003

i want trancribe the words love and eternity in tengwar …. its fo a tattoo on my ankle smile write me soon please….ml

greg's gravatar greg United States April 4, 2004

hey that translation u did is the scripture for the one ring of power and the a goes in front ex. ash nazg

like that

Chris's gravatar Chris United States April 4, 2004

Hi Greg,

The “a” is in front. You read it top down, left to right. And the full translation is written out a few comments above.

Aeglos Abed's gravatar Aeglos Abed Mexico August 26, 2005

hi, the next month my girlfriend and i we’re going to celebrate 3 years together, so i’m going to buy her the necklace of Arwen. Wonderful gift for a girl. I’m going to give her a letter, you know all the ritual in that beautiful moment, so i want to write tha phrase that Arwen told to Aragorn: I would rather spend one lifetime with you than face all the ages of this world alone. Can anybody help me with the translation, my time is running out. It would be lovely of your part pals. Aeglos.

Bei's gravatar Bei Australia February 15, 2006

Can somone tell me the translation for BOY in tengwar cursive ??

Ross's gravatar Ross United Kingdom August 7, 2006

i want transcribe the words love in tengwar,for a tattoo on my arm.cheers

Ross

Kristin's gravatar Kristin United States March 1, 2007

Where can i go to translate a phrase – english to elven symbols?

Chris's gravatar Chris United States March 2, 2007

The best online transcriber I’ve seen is here

Below the transcribe button are several options for output. The mode can either be “english” or “english 2002”. Output should be PNG, and try changing the Tengwar a couple times to see which one looks nicest to you.

Kristin's gravatar Kristin United States March 2, 2007

Thanks for your suggestion. This doesn’t seem right as it has numbers in it. This is what it translated: t`Û 2`Cv&16R t`Û jeT`V
I wanted to translate “my daughter my life” I’ve done it three times and each time it comes out similar. I’ve spent hours searching for a translation site and have gotten nowhere.

Chris's gravatar Chris United States March 2, 2007

It’s showing that way because you don’t have a Tengwar font installed on your computer. That’s why I mentioned you should make sure the output is PNG. If you choose PNG, you’ll get an image of what it should look like.

Christian's gravatar Christian Panama April 18, 2007

That’s cool! you wrote the “ash nazg” verse, but not in sauron’s writting, but in regular elvish writting…
If you want to get a good tengwar typeface, go here.

Chris's gravatar Chris United States April 18, 2007

Yeah, Tengwar Annatar is my favorite of the bunch.

Bruno Jesus's gravatar Bruno Jesus Brazil October 7, 2007

Hey, folks. How can I discover how I write “mellorn”, in elvish? I wish to have this word in a tatoo.

Chris's gravatar Chris United States October 9, 2007

Bruno, a few comments above this one, I mentioned a Tengwar transcriber to Kristin. Go to that site and type in ‘mellorn’ in the input box. In the options below it, use the following:

mode: sindarin OR sindarin classic
output: PNG

Fiddle with the Tengwar drop-down menu and font size in the ‘output format’ section until you get a style you like. The result will also look different depending on the mode you choose.

I hope that helps and isn’t too confusing.

Bruno Bruno "Jesus" Brazil October 9, 2007

Thanks so much, mate!

I remember “mellorn” means “friend” and, at the same time, is a name of a important tree, isn’t rght?
I want to tatoo this word (and a tree) in my shoulderblade.

I was reading your profile, and I’m a graphic designer too. You appears to be a nice person to talk and drink a beer. Hug to you!

Your name is mandatory
Your email address is mandatory
Your comment is mandatory Formatting:
_emphasis_
*strong*
-deleted text-
@code@
   What word do you see to the left?
The captcha is mandatory